Translation of "to law school" in Italian


How to use "to law school" in sentences:

Mike Ross never went to law school.
Mike Ross non ha mai frequentato la Facoltà di Legge.
That's what I went to law school for.
Questo e' il motivo per cui ho studiato legge.
I don't want to go to law school.
Non voglio andare ad una facolta'.
I want to go to law school.
Voglio frequentare la facolta' di legge.
They're more critical, skeptical, challenging, and far more likely than their peers to go to law school.
Loro sono più critici, scettici, competitivi, ed è molto più probabile che facciano giurisprudenza.
No 10-year-old goes to law school to do mergers and acquisitions.
Nessun decenne va in una scuola di legge per fare fusioni e acquisizioni.
Acknowledge, when you go to law school, that a little voice is whispering in your ear about Atticus Finch.
Riconoscere, quando andate in una scuola di legge, che una piccola voce sussurra al vostro orecchio il ricordo di Atticus Finch.
What led you to law school?
Fu tanto tempo fa, Non credo di ricordarmelo.
You're telling me that white people would still be going to law school?
E lei mi dice che i bianchi studierebbero lo stesso legge!
Excuse me for not going to law school.
Scusami se non ho studiato legge.
You sure you want to be goin' off to law school?
Sicura di volerti iscrivere a Legge?
Where did you go to law school?
Dove ha preso la laurea lei?
I go to Law School with your daughter Carolyn.
Frequento legge con sua figlia Carolyn.
Maybe I should have gone to law school.
Forse sarei dovuto andare alla scuola di legge.
Maybe I should go to law school.
Forse dovrei frequentare una scuola di legge.
She's talking about going to law school.
Dice di voler andare a fare Legge.
Did you go to law school?
Hai frequentato la facolta' di legge?
Look, I didn't go to law school or nothing, but I know that they gotta be stepping on a few civil liberties here.
Io non ho frequentato legge o roba simile, ma so che stanno calpestando i nostri diritti civili.
You don't even know where you're gonna go to law school.
Non sai nemmeno dove andrai a studiare legge.
I told you, you should've gone to law school.
Te l'avevo detto che dovevi fare Giurisprudenza.
She's had to raise us both while going to law school at the same time.
Mia madre ha tirato su due figli mentre studiava giurisprudenza.
Okay, no offense, man, but, obviously, you never went to law school.
Senza offesa, signore, ma e' ovvio che lei non ha mai studiato legge.
Smart, idealistic girls who come to law school to help the less fortunate, only to take a corporate job after graduation, which they then quit the second they get pregnant 'cause they'd rather stay home.
Ragazze intelligenti e idealiste che si iscrivono a legge per aiutare i meno fortunati, finendo poi, dopo la laurea, a lavorare per un'azienda che lasciano nel momento in cui restano incinte perche'... preferiscono stare a casa.
We went to law school together.
Andavamo alla scuola di legge insieme.
When you went to law school, Morn and Dad paid for it, right?
Quando sei andata a studiare giurisprudenza, mamma e papà ti hanno pagato l'università.
You just never went to law school.
Semplicemente non hai mai frequentato legge.
I'm moving to Washington, DC, going to law school.
Mi trasferisco a Washington, DC, facolta' di Legge.
Is that what you went to law school for, to be a prop, Ms. Kapoor?
È per questo che sei diventata avvocato? Per essere sfruttata, signorina Kapoor?
Maybe I could eventually apply to law school.
Forse potrei eventualmente iscrivermi alla facolta' di legge.
If Ben tried to go to law school for me, I'd die an old man in prison.
Se Ben prova ad entrare a Legge per salvarmi, moriro' vecchio in prigione.
You know it's not too late to go to law school, Arnold.
Sai, non e' mai troppo tardi per iscriversi a Legge, Arnold.
Kathryn got accepted to law school in Boston.
Kathryn era stata ammessa alla facolta' di Giurisprudenza di Boston.
He wants me to go to law school, so I guess I'm gonna do that.
Vuole che faccia legge, quindi immagino che la faro'.
(Laughter) In the late 1980s, in a moment of youthful indiscretion, I went to law school.
(Risate) Era la fine degli anni '80, in un momento di sconsideratezza giovanile, mi sono iscritto a Legge.
(Laughter) In America, law is a professional degree: after your university degree, you go on to law school.
(Risate) Ora, in America Legge è un'abilitazione post lauream. Ottieni la laurea di primo grado. Poi ti iscrivi a Legge.
When I got to law school, I didn't do very well.
E quando ho frequentato Legge, non sono andato molto bene.
1.3133759498596s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?